Convenience store woman

Idioma English

Publicado el 24 de noviembre de 2018

ISBN:
978-0-8021-6580-0
¡ISBN copiado!

Ver en Inventaire

(2 reseñas)

Convenience Store Woman (Japanese: コンビニ人間, Hepburn: Konbini Ningen) is a 2016 novel by Japanese author Sayaka Murata. It captures the atmosphere of the familiar convenience store that is so much part of life in Japan. The novel won the Akutagawa Prize in 2016. Aside from writing, Murata worked at a convenience store three times a week, basing her novel on her experiences. It was first published in the June 2016 issue of Bungakukai and later as a book in July 2016 by Bungeishunjū. The novel has sold over 1.5 million copies in Japan and is the first of Murata's novels to be translated into English. The translation, by Ginny Tapley Takemori, was released by Grove Press (US) and Portobello Books (UK) in 2018. The book has further been translated into more than thirty languages.

7 ediciones

Convenience Store Woman

I enjoyed this! I think everyone has the routines in life they get joy from and wants to do them well. Some things just come naturally to others. Personally I enjoy more variety and change (and social life) and so it was slightly harder to relate to Keiko, but I appreciate the aspects of having a calling, whatever that might be. The societal stuff got kinda incel/red pill-ish at times, especially with Shiraha and I don’t really understand the point of his character and ultimately what purpose he served other than to be a person I rooted against in the book. It’s a quick read and I pretty much knocked it out in one sitting.